ИЕРОГЛИФЫ


Каково происхождение египетского языка? Долгое время специалисты дискутировали, пытаясь решить этот вопрос: было ли оно семитским, или, напротив, африканским, возникало даже экстравагантное предположение о его океаническом происхождении.
Египетский язык дошел до нас через письменность тинской эпохи, то есть приблизительно 3100 г. до н.э. Это один из первых видов человеческого письма. Основная историческая ценность его состоит в том, что оно явно местного происхождения. Иероглифы, которые в нем присутствуют, все являются своего рода пиктограммами нильской фауны и флоры, а также местных орудий охоты и земледелия и предметов домашней утвари. Они использовались в Египте с эпохи древнего энеолита, и это еще одно доказательство того, что письмо является продуктом только египетской цивилизации, и что родилось оно на берегах Нила.
Письмо дошло до нас в трех различных видах. Одно, называемое иероглифическим, сохранилось главным образом на памятниках. Оно воспроизводит знаки в изобразительной форме. Так, например, птица обозначена не только своим профилем, но так же и внешними чертами, рисунком крыльев, глаз, когтей и т.д.. Считается, что эта письменность была очень многозначной, даже в её упрощенном варианте: одно слово может содержать в себе до пяти или шести знаков, а значит, и смысловых значений. Начиная с эпохи Верхнего царства использовалось также скорописное письмо, известное как иератическое. В этой форме письма до нас дошла большая часть литературных, административных и законодательных египетских текстов.
В эпоху Нижнего царства иератическое письмо, в свою очередь, упростилось, чтобы дать жизнь письму демотическому, где знаки столь изменились, что в них уже невозможно распознать их прототипы – иероглифы. В демотической форме написаны очень важные законодательные документы, зачастую представляющие собой единственные источники, которыми мы располагаем для изучения некоторых общественных институтов Древнего Египта.
Каким бы оно ни было, иероглифическим, иератическим или демотическим, египетское письмо примечательно, прежде всего, тем, что оно практически не развивалось. Оно всегда оставалось верным своему оригинальному принципу, и хотя и включало в себя простые знаки, не стало, тем не менее, алфавитным, как финикийское, греческое и т.д..
Система египетского письма действительно сложная. С одной стороны, материальные предметы могут в нем быть представлены с помощью их изображения. То есть, чтобы написать такие слова, как «весло», «лук», «плуг» и т.п., достаточно нарисовать весло, луг или плуг. Это то, что называют пиктографией, и египетское письмо свободно ею пользовалось во все времена. Но пиктография не дает возможности выразить многие действия: например, что такое искать, бежать, подниматься, или абстрактные понятия – мысль, любовь и т.п. Чтобы решить эти проблемы, египтяне использовали принцип ребуса: они разбивали абстрактные слова на такие составляющие элементы, которые могли быть представлены предметами, имеющими похожее звучание. Возьмем пример из французского языка: как написать египетским способом слово «отклонять, отводить»? Мы можем его разделить на три элемента и последовательно изобразить: «игральная кость», затем «башня» и наконец – «нос».
Это та же система иероглифического письма, которая применялась в финикийскую эпоху для написания имен собственных. Но чтобы ею можно было пользоваться, она должна была быть дополнена. Прежде всего знак, принятый за звук, который он представляет, мог стать причиной путаницы; так, образы башни и носа могли быть неправильно истолкованы и прочитаны как «замок» или «ноздря». Чтобы избежать подобных ошибок, египтяне добавляли или перед, или после слова силлабический алфавитный знак, который уточнял прочтение. Наконец, они заканчивали слово знаком, который не читался, но уточнял произношение, дополняя общий смысл слова какой-то идеей: например, идеей движения, старости, силы и т.д.. Подобные знаки устанавливались один раз для всех случаев употребления данного слова. Египетское слово включает в себя, таким образом, одновременно фонетические знаки, как наше алфавитное письмо, и идеографические, эквивалентами которых мы не располагаем, но они до сих пор известны, например, в китайской письменности. Иероглифическая система очень гибкая и позволяет писать по-всякому: справа налево, слева направо или сверху вниз. Существует в нем и своего рода орфография. Однако египетский язык не дошел до того, чтобы изобрести алфавитное письмо: он не только никогда не расставался с идеографическими и силлабическими знаками, но, похоже, все больше и больше удалялся от самой идеи алфавита. Египетский язык более поздней эпохи, в котором увеличилось количество знаков, особенно идеограмм, стоит гораздо дальше от алфавитного письма, чем египетский Древнего царства, использующий знаки более сдержанно. С грамматической точки зрения египетский – это язык, для которого характерен строгий порядок, согласно которому слова следуют друг за другом в определенной последовательности: глагол, подлежащее, прямое дополнение, и, наконец, косвенные дополнения. Этот язык не знает «падежей» латинского и греческого, но в нем есть свои сложности. С момента расшифровки древнеегипетской письменности нам стали понятны многие документы той эпохи, и именно они в настоящий момент являются основным источником знаний по истории Египта. Иногда еще эти источники состоят из простых имен, выгравированных на мелких предметах, скарабеях или статуэтках. Совокупность всех этих документов и позволила воссоздать в общих чертах историю Египта.
 o :Иероглифы Древнего Египта:  o :Чтение иероглифов:  o :Символика:  o :Иллюстрации:  o :На главную:


copyright © 2000 egiptologiya.narod.ru, all rights reserved.


Hosted by uCoz